Have no reason

投稿日:2008/01/25 22:45:02 | 文字数:816文字 | 閲覧数:264 | カテゴリ:(未選択)

ライセンス:

扇情的でない歌詞が欲しかったので、英訳練習を兼ねて作成しました。一人称、二人称の多用を避けて自制したかったため、『you』ではなく古体『Thou』を用いていますが意味は一緒です。

君、賢者は何処なりと知るや?
悪魔は知ること能わず
放埓に任せる人も能わず
自制なき人も能わず
真理にいたる道を理解せざるがために
『その人』が共に生き、歩むことも知らず。

その人は叫ばない(そんなことをする理由が無いから)
その人はねたまない(そんなことをする理由が無いから)
その人は怒らない、だって彼(彼女)にそんなことをする理由は無いのだから

悪魔は賢者を見分けられようか?
悪魔にそれはかなわず
「叫ばぬ者だと?そんな人間が地上に居ようか」
「ねたまぬ者だと?そんな人間が地上に居ようか」
「怒らぬ者だと?そんな人間が地上に居ようか」
たとえ目の前を『その人』が歩もうとも気づかない。

「悪用された、打たれ、倒された、盗まれた」
それでも憎しみを抱かぬゆえに心は靜なり
憎しみは決して憎しみを超えられず
それは永遠の定めなれば。

前のページへ
1
/1
次のページへ
TEXT
 

Could thou tell where wiseman is?
Devils could not.
Whoever lives contemplating pleasant things could not.
Whoever lives without self-control could not.
They couldn't understand the way of truthfulness.
Even if "The one" lives in us,walking together.

The one never shout(who has no reason)
The one never envy(who has no reason)
The one never gets angry
He(She) has no reason.

Could devils tell where wiseman is?
Devils could not.
"The one who don't shout?There's no one on the earth."
"The one who don't envy?There's no one on the earth."
"The one who don't get angry?There's no one on the earth."
Even if "The one" walks in front of him.

"He abused me, he beat me, he defeated me, he robbed me,"
in those who do not harbour such thoughts hatred is appeased.
Hate is not overcome by hate.
This is an eternal law.

『ただし、人間各々の価値は、その人が熱心に追い求める対象の価値に等しい、ということを常に念頭に置くこと。』マルクス・アウレリス『自省録』第七巻三節私家訳

あなたの作ろうとするものが、あなたの価値を証明しています。
既存の『ピアプロ』作品を削除はしませんが、お使いになりたい方は上述の通りでございます。
価値を理解できないときに、お義理で褒め称えることもいたしません。

自サイト http://nekomimi.staba.jp/blog/

もっと見る

作品へのコメント1

ピアプロにログインして作品にコメントをしましょう!

新規登録|ログイン
  • userIcon

    ご意見・感想

    こんばんわ(*゜▽゜)ノ
    コラボ応援!歌詞ピックアップ。~『ストーリー』編。
    http://piapro.jp/a/content/?id=92p413h0otwbd2hf

    にて、こちらの歌詞を紹介させていただきました。
    何か不都合、ご要望などありましたら、
    ぶち。(http://piapro.jp/buti3333)までご連絡くださいな(*´∇`*)ノ
    曲がついた時にはご連絡を頂けるととても助かります!

    2008/03/14 22:25:06 From  ぶち。

もっと見る

▲TOP