【キエンCVVCV兼用連続音】 THE STREET OF LAREDO (「カウボーイの子守唄」)【英語発音実験作】

投稿日:2015/10/31 05:18:06 | タイム/サイズ:02:06/(2,953KB) | 閲覧数:910 | カテゴリ:ボカロ楽曲

ライセンス:

歌は米国の民謡…たぶん(汗)。
古い西部劇の劇中でたまに聞かれる淋しげなロディです。

キエンCV=VCVの英語発音、なかなかイイ線いってますが不足もみつかったから後で報告を。

イラストは雪花さんの公式絵。

 ====

"THE STREET OF LAREDO"
   *思い込みの混ざったてきとー訳です;


 As I walked down in the street of Laredo
   (ラレドの大通りを歩いてたら)
 As I walked down in Laredo one day
   (ある日ラレドの町を歩いてたら)
 I spied a young cowboy wrapped up in white linen
   (包帯だらけのカウボーイを見た)
 Wrapped up in white linen as cold as the clay.
   (包帯だらけで土のように冷たくなってた)

 (*)
 Oh, beat me drum slowly and play the pipe lowly
   (ドラムを叩き笛を吹いて)
 Play the dead march as you carry me along
   (送葬の曲を奏でてくれ)
 Take me to the valley, and lay the sad story
   (あの谷へ悲しい物語を埋めてくれ)
 For I'm young cowboy that 'know I've done wrong.
   (「悪事をしたカウボーイ」という)



 We beat the drum slowly and play the pipe lowly
   (ドラムを叩き笛を吹いて)
 And bitterly wept as we bore him along
   (泣きながら埋葬する)
 For we all loved our comrade, So brave, young and handsame
   (若く勇敢でハンサムな愛された友を) 
 We all loved our comrade altho, he done wrong,
   (愛されたけど悪事をした友を)

 (*Refrain)

PLAY

作/編曲は主になつかしいスタイルで作ってます。(センス古いとか泥臭いとかともいう;)
このごろは自分のページよりもむしろカバーコラボに「質より量」で

もっと見る

この作品URLを含むツイート1

  • 【キエンCVVCV兼用連続音(&傷音ウサ)】マンガよもっと深くあれ~阿僧祇verフルコーラス【祝・新音源配布】

    by 阿僧祇さん

  • 【キエンけんだま音源】フフホト~青い城壁の町/犬叱

    by 阿僧祇さん

  • 【キエン(Bv歓音コウ)】 がんばれ!出張サラリーマン-groove mix 【UTAUカバー】

    by 阿僧祇さん

  • 合唱曲 [詠創芦鹿/キエン/彩音ゆめ]

    by Linさん

  • 【キエン】有頂天ビバーチェ【カバー】

    by さかいさん

  • 【キエン通常単独音1.01】マンガよもっと深くあれ~阿僧祇ver/犬叱【UTAUカバー】

    by 阿僧祇さん

  • 【凶街モルテ】アルコーブ一番だけ【UTAUカバー】

    by ゆこなるさん

  • 【キエン(通常単独音)】Skeleton Love(スケルトン・ラブ)【セルフカバー】

    by 阿僧祇さん

  • 【海汰(単)&キエン(ex)】破砕のパラダイス/犬叱、UTAU人魚つながりReMix

    by 阿僧祇さん

もっと見る

▲TOP