ジャケット

00:00 / 03:13

ライセンス

  • 非営利目的に限ります

Fighter

http://piapro.jp/content/rq7wihoxzkncz15iの曲に歌詞を乗せました。

作詞はshoutingさんです。
http://piapro.jp/content/qsx3j7l6d5luckdd

完成版です。

ニコニコ動画はこちら→http://www.nicovideo.jp/watch/nm6176807

閲覧数:877

投稿日:2009/02/15 01:00:22

長さ:03:13

ファイルサイズ:3.9MB

カテゴリ:音楽

  • コメント2

  • 関連動画1

  • Yukitchen

    Yukitchen

    ご意見・ご感想

    こんばんは、shoutingです。 
     
    段々といい感じになってますね! 
    ヴォーカルの音量に関しては、問題ないと思いました。 
    あと、これにブレスを入れることは可能でしょうか?無理には言いませんが・・・。 (-ωー;) 
     
    そして、ヴォーカルにリバーブをかけるといいんじゃないかと思います。 
    オケのシンセみたく、どことなく浮遊感があるようにしても面白いかもしれません。 
     
    それと、オケの音量が少し小さいかなと思いました。ちょっとヴォーカルとの音量のバランスが合わないかな・・・? 
     
     
    最終的な仕上げと書いてあるにも関わらず、 
    また多くお願いしてしまってすみません・・・。 <(_ _)> 
    ブレスに関しては、ホントに強制ではありませんので、無視しても構いません。 

    2009/02/08 19:40:45

  • Yukitchen

    Yukitchen

    ご意見・ご感想

    こんにちは、shoutingです。作業お疲れ様です! 
     
    何度も聴いてみて、ここを直して欲しいなと思うところがありました。 
    申し訳ないのですが、結構多いです・・・。 
    発音については、どうしてもこだわってしまう性質なので・・・。 
     
     
    まず、"battle"についてですが、 
    'tt'の発音をもっと濁らせたほうがいいかなと思いました。 
     
    "suffered"と"But"の間ですが、 
    つなげるよりは少し間をあけて、"they don't"の音節に"But"を詰め込むようにお願いします。 
    「デ~イド~ン」ではなく、「バーデイド~ン」という感じでお願いします。 
     
    "shed red from"についてですが、 
    言いにくい表現にしてしまってすみませんでした・・・。 
    「シェッド レッド フロム」を「シェレッ(ド) フロム」と 
    'shed red'をつなげる感じにお願いします。 
     
    "tired of"についてですが、 
    「タイァード オーヴ」よりも「タイァードーヴ」という風に 
    ここは音を切らないほうがキレイかなと思います。 
     
    "exits"は、「エグジッツ」よりも「イグジッツ」の方が 
    ネイティブの発音に近いと思いました。 
     
    "My goddess! oh, please"についてですが、 
    音が足りなくてすみません・・・。 
    「マイガッデス オー プーリーズ」を 
    「マイガッデス オー ォー プリーズ」という感じにお願いします。 
     
    "impossible love was"についてですが、 
    「インポッシボー ラーヴ ワーズ」と伸ばしてつなげるよりも 
    「インポッシボ・・・ ラヴ・・・ ワズ・・・」みたいに 
    伸ばさずに切って、間をあけて余韻を残すようにお願いします。 
    分かりやすく言うと、例えば 
    「ヒ・ミ・ツ」 
    みたいな感じですかね・・・。 
     
     
    注文が多くて申し訳ありません・・・。 
    もし何かありましたら、メッセを送って下さい。よろしくお願いします。 (・ω・)ノノ 

    2009/02/07 15:37:06

クリップボードにコピーしました